Traduction technique : de nombreux domaines scientifiques et technologiques, tels que la physique, l’agriculture, la médecine, l’environnement...
Traduction commerciale : la transcription de tous genres de documents commerciaux et juridiques. Brochures, catalogues, plaquettes publicitaires...
Interprétation en conférence .
Interprétation simultanée .
Formation linguistique : enseignement de la langue chinoise
Expériences :
Interprétation :
De nombreuses expériences d’interprétariat pour des délégations de commerce, de recherche et de gouvernement de la Chine.
• Interprétation simultanée pour la conférence de l’entreprise Lecrat
• Interprétation simultanée pour l’enquête marketing du groupe Lenovo
• Interprétation en conférence pour la délégation du groupe QingDao avec France Export Céréales
• Interprétation en conférence pour la délégation de la Commission pour le développement et la réforme de Chine
Traduction :
• 2008 Brochure du groupe Luis Vuitton.
• 2006 Rédaction et traduction de la version chinoise du magazine «Audioinfo» .
• 2005-2008 Traduction des articles de «Nouvelle Découverte» (la version chinoise de «Science & Vie») .
• 2005 Traduction du site de Lacoste et de Cilevel Partenaire Lacoste Cilevel Partenaire.
• 2001-2006 Rédaction, traduction et PAO à Magazine «le CANARD LAQUE»
La traduction de « La Révolution des Fourmis », publiée en 1999.
|